Перевод "Последняя миля" на английский
Произношение Последняя миля
Последняя миля – 19 результатов перевода
А раз мы знаем местность, можно "помочь" им с дорогой, направить туда, где их можно будет захватить и держать навроде скота.
Через пару часов мы отправимся в путь, и пройдём последние мили, до назначенного места, где небеса отворятся
И я жду этого нового начала с радостью, какой не испытывал прежде, потому что у меня есть все вы, и с вами я могу разделить свою радость.
And the sooner these children realize that, the better.
If what you said was true, then there's no hope. Not for us, not for anybody.
Evil's gonna win, isn't it? Did you hear me say there was no hope?
Скопировать
Отлично.
А то скучно топать последнюю милю.
Только обещай, что я...
That's better.
Be kind of lonesome going down that last mile.
Promise me something.
Скопировать
Иди быстрей, пока не закрылись.
Открытие аэропорта Джета Ринка и отеля Эмперадор это последняя миля в драматической жизни этого мужественного
Всем привет!
Hurry before they close.
Grand opening of the Jett Rink Airport and Emperador Hotel... is the latest milestone in the dramatic life of this virile son of Texas.
Howdy, everybody!
Скопировать
- Потом встретимся.
Совсем неплохо, Дживс, последнюю милю мы прошли за одну минуту и двенадцать секунд.
Прошу прощения, сэр, но точнее, за одну минуту и одиннадцать секунд.
- I'll see you later.
We did the last mile in exactly one minute and 12 seconds. Begging your pardon, sir.
I think that's inaccurate. One minute and 11 seconds.
Скопировать
Хорошо.
- Здесь последняя миля.
- Да?
All right.
- That's death row in there.
- It is?
Скопировать
- Это я, сэр.
Будет честью проводить вас последние мили, джентльмены.
Кифли отсюда минутах в 20.
- I am he, sir.
We would be honored to escort you the last few miles, gentlemen.
Keighley is about 20 minutes off.
Скопировать
Что я надзирал за всеми казнями?
Обычно,смертный ряд назывался "Последняя Миля."
Мы называли наш "Зелёная Миля."
That I supervised all the executions?
Usually, death row is called "The Last Mile."
We called ours "The Green Mile."
Скопировать
Путтеманс пятый, Норпот шестой норвежец Пер седьмой...
Он пробежал последнюю милю за 4:04.
Что ещё он мог сделать?
Puttemans fifth, Norpoth sixth Per of Norway seventh...
He ran his last mile in 4:04.
What more could he have done?
Скопировать
Затем один из его текстов привлёк моё внимание
"Прогуляйся вниз по проходу до последней мили.
Отдай свою жизнь в обояние Власти Адмирала."
Then one of his lyrics caught my attention.
"Take a walk down the aisle at the end of the mile.
Give your life to my charms in the Admiral's Arms."
Скопировать
"К сожалению, американцы отбыли, ничего не оставив посмотреть, 'за исключением некоторых гиппопотамов.
Итак, мы вернулись на дорогу, где нас ждали последние мили нашего грандиозного путешествия.
Я,положа руку на сердце,могу смело заявить, что это лучшее приключение,которое когда-либо было в Top Gear.
THEY LAUGH 'Sadly, the Americans departed, leaving us with nothing to look at 'except some hippos.
'So we got back on the road for the last few miles 'of our epic journey.'
I'm going to put my hand on my heart and say this is the best Top Gear adventure we've ever had.
Скопировать
Дэн!
Она невероятна, она чуть не угробила меня на последней миле...
Как тебе моя скорость, впечатляет?
Dan.
She was amazing. You should've seen her.
I've beaten you up? I was fast, wasn't I?
Скопировать
- Отлично.
Это была последняя миля, теперь я не знаю, как быстро бежала.
- Вы неслись будь-здоров, меня нелегко сбить с ног, центр тяжести очень низко расположен.
- Sorry.
That was my last mile. I have no idea how fast it was.
You were moving. It's not easy to knock me down. I have a low center of gravity.
Скопировать
И думать не хочу где бы я был иначе.
- Последняя миля.
Сердце в порядке.
Hate to think where I'd be if she hadn't.
How's Ray doing?
Hey, it's the last mile. His heart's doing okay.
Скопировать
Потому что это не испытание, Кларк.
Может твой отец потому и пропал, что хотел, чтобы эту последнюю милю пути ты проделал сам.
То есть решать мне.. и я думаю, что есть другой способ спасти Зода.
Because this isn't a trial, Clark.
And maybe your father disappeared on you because he knew you needed to make this last mile on your own.
Then it's up to me and I think there's another way to save Zod.
Скопировать
Что ты делаешь?
Последние мили до аэродрома мы проедем на другой машине.
Значит, мы уже в безопасности?
What are you doing?
We're changing cars for the last few miles to the airfield.
So we're almost there?
Скопировать
Команду убили в качестве дымовой завесы.
И они проплыли три последние мили под покровом ночи.
Темнота.
Crew was killed as a smokescreen.
And they swam to shore the last three miles under the cover of night.
That's dark.
Скопировать
И по ходу плаванья оно разрушится.
Потонет на последней миле.
А ты будешь на судне?
And as it goes, it'll break.
In the last mile it's gonna sink.
Will you be on it?
Скопировать
А ограничение - 55 км.
Мэм, когда вы пересекли последнюю милю, вы въехали на территорию Лэнгфорд-Сити.
Да, такое случается, когда едешь в Лэнгфорд.
The speed limit is 35.
Ma'am, back at that last mile-marker, you crossed into the Langford City limits.
Yes, that's been known to happen occasionally when one's destination is Langford.
Скопировать
Ладно, что у тебя на уме, мой брат по кабинке? Я и Коллин, мы в аду.
Этот синий автомобиль был позади меня последнюю милю.
Ты параноик, Билл.
Okay, what's on your mind, my cubicle brother? Me and Colleen, we in a bad place.
This blue car's been behind me for the last mile.
You're being paranoid, Bill.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Последняя миля?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Последняя миля для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение